This evening, I have for you all a translation I commissioned from SaHa. I’ve decided to have most of the remaining chapters of Nao Kokonoki’s Second Virgin translated, starting with chapters unrelated to the Tomomi storyline that started in the first volume (since Tadanohito has not finished that volume yet). This standalone chapter, entitled “House Work,” is one of the lonely-housewife-seduced-by-the-salesman types, but with a twist. :)
[…] — sahadou Here’s a new one courtesy of Anonymous Scanner. You can grab it from his blog. Posted in Futanari, Hmanga, […]
Thanks! This chapter was sooo good, I hope Saha Translated Angel Amidst…. by Kokonoki as well.
First of all, thank you VERY much for bringing this chapter to us. I just quickly wanted to point out that the magazine publications of several other “Second Virgin” chapters have already been translated:
Tonigobe translated the first two chapters (“Anekata 1+2”, http://tonigobe.wordpress.com/2008/12/18/sponsored-project-harem-x-harem-chapter-4-plus-commission-anekata-1-2/) while Stecaz took care of the sixth chapter (“Nagase First Time”, e.g. http://www.mangaupdates.com/series.html?id=39188).
>>Eijhu: Yeah, I was aware of those; I’m just commissioning SaHa to do the other chapters. :)
You kinda lost me there. Doesn’t Anonymous Scanner know moon? I find it odd someone who knows moon would commission for a manga to be translated
>>anonymous:
No, I don’t. Most other translations on this blog were done by Nameless Translator, not me.