What do you get when you combine an incredibly hot artist with futa?
As you all may have noticed, there is a new addition to the growing* ranks of staff here at anonymous-scanner.net. Please welcome Nameless Translator, who was looking for someplace to host his translations. With his help I shall soon rule the world! Mwahahahahah!
Or if not rule the world, at least bring you delicious porn.
* – Growth of 200% sounds better than a growth of one to two…Â :)
Hello. Just another mediocre translator here. I don’t do commissions and I don’t do requests, but I do heed suggestions. If there’s something you want translated, feel free to suggest it. No guarantee that I’ll translate it, but I’ll at least take a look and give you a definite yes or no. When picking doujinshi for translation, I tend to pick by artists I favor more than the series they’re based on.
Into English. (more…)
Another scan for your downloading pleasure, this time from Ben’s Works, a.k.a. Ben Itou. This doujin is entitled G3 [Phase-1], and contains many excellent full color works, some with nudity but most not, as well as what I think is a catalog of previous artwork.
Download links behind the cut. (more…)
My latest scan is by Kitani Sai, as part of his Angel Pain Extra series. Word of warning though; this scan does contain scat, and more than just a page. Never let it be said that I don’t cater to a wide variety of interests here on my blog. (more…)
As promised, here is my latest scan. Anyone familiar with Queen’s Blade may have seen Eiwa’s work on some of the books (although I don’t know which offhand). This short non-h doujin is in full beautiful color and took a lot of work to join some page spans, but I think they turned out well. Enjoy!
Links behind the cut. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Turikich Doumei, entitled Iyashimon. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Tetrodotoxin entitled GA. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is a two-part translated doujinshi by Nishimo entitled Kunoichi. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Nekomataya entitled Brown New Wife. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is a three-volume translated doujinshi by Motchie Kingdom entitled Pink Lagoon. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Motchie Kingdom entitled Kunoichi Jigokuhen. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are three more translated doujinshi by Minazuki: “Tonight, It’s Secretly Code GeAnus,” “Tsuki Ni Kawatte,” and some short stories. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are two more translated doujinshi by Minazuki, entitled “Komakare” and “Nikomark Daioh.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are two translated doujinshi by Minazuki, entitled “Amiusa” and “Karerin.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Koume Keito entitled “C.C. Otodoke! Majo Yome Nikki.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are three translated doujinshi by Kensoh Ogawa: “Ashford Academy Underground,” “Bianca Milk 5.1,” and “Subete No Oppai Seijin ni Houkoku.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Jingrock entitled Cattelya no hon. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Neriwasabi/Jack o’ Lantern entitled Itawata. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are two translated doujinshi by Inazuma/Digital Accel Works, entitled “Firepower” and “Inazuma Under World.” (more…)